Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.42.)

Δραστηριότητα F.SL.42. Βάζω τις προτάσεις στον πίνακα. I place the sentences in following table.
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.38.)

Δραστηριότητα F.SL.38. Ακούω και διαβάζω το κείμενο. Ι listen and I read the text. Προσαρμογή από εδώ Ηχογραφώ τη φωνή μου. I record my voice.
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.31.)

Δραστηριότητα F.SL.31. Διαβάζω το κείμενο. I read the text. Πού μπορώ να μάθω για τις νοηματικές γλώσσες; Θα βρείτε πληροφορίες στο Διαδίκτυο. Πηγή: Συμβούλιο της Ευρώπης Αντιστοιχώ. I match the sentences.
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.30.)

Δραστηριότητα F.SL.30. Ακούω και διαβάζω το κείμενο. I listen and read the text. Πού μπορώ να μάθω για τις νοηματικές γλώσσες; Θα βρείτε πληροφορίες στο Διαδίκτυο. Hχογραφώ τη φωνή μου καθώς διαβάζω. Ι record my voice while I am reading. Aντιστοιχώ: (κωφά άτομα, νοηματική γλώσσα, διαδίκτυο, Ευρώπη) I match the words with the images.
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.10.)

Δραστηριότητα F.SL.10. Διαβάζω και ακούω το κείμενο. I read and I listen to the text. Προσαρμογή κειμένου πατήστε εδώ Hχογραφώ τη φωνή μου καθώς διαβάζω I record my voice while I am reading. Ενώνω τις λέξεις με την ίδια σημασία (ελληνικά – κυπριακά). I match the words that mean the same (Modern Greek, Greek Cypriot).
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.7.)

Δραστηριότητα F.SL.7. Ακούω το κείμενο και μετά το διαβάζω. I listen to the text. Πηγή: Συμβούλιο της Ευρώπης Τώρα ηχογραφώ τη φωνή μου. Ι now record my voice. Συμπληρώνω τα κενά. I fill in the gaps. Βάζω τη σημαία δίπλα από τη γλώσσα. I place the flag next to the language.
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.6.)

Δραστηριότητα F.SL.6. Ακούω το κείμενο. I listen to the text. Πηγή: Συμβούλιο της Ευρώπης Διαβάζω το κείμενο και ηχογραφώ τη φωνή μου. I read the text and record my voice. Βάζω τη σημαία δίπλα από τη γλώσσα. I place the flag next to the language.
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.39.)

Δραστηριότητα F.SL.39. Διαβάζω παρακάτω κείμενο. Ι read the following text. Τεχνητή Νοημοσύνη και Γλώσσα Οι εταιρείες που φτιάχνουν κινητά τηλέφωνα λένε ότι σε λίγα χρόνια θα μπορούμε να μιλάμε στο κινητό σε μια γλώσσα και να γίνεται μετάφραση σε μια άλλη γλώσσα! Δηλαδή, μπορεί να μιλάμε ελληνικά σε κάποιον και να ακούει αυτά που λέμε στα […]
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.31.)

Δραστηριότητα F.SL.31. Διαβάζω το παρακάτω κείμενο: I read the following text: Νοηματικές γλώσσες Τα άτομα με προβλήματα ακοής, τα παιδιά τους, οι φίλοι και οι φίλες τους, και οι συγγενείς τους. Όχι, δεν υπάρχει. Σε κάθε χώρα υπάρχει διαφορετική νοηματική γλώσσα. Στην Ευρώπη περίπου 750000 άνθρωποι. Στο Διαδίκτυο. Πηγή: Συμβούλιο της Ευρώπης Μπορείς να ακούσει […]
Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα;(F.SL.26.)

Δραστηριότητα F.SL.26. Αντιστοιχώ (Matching)